Thursday, February 10, 2011

Crestor Disadvantages?



“Cerchiamo l’uomo”

                        Le interviste ai Presidenti di Associazioni di volontariato onlus

Nell’ambito della nostra iniziativa “Cerchiamo l’uomo”, sono lieto di pubblicare, come prima intervista, quella concessa dal Presidente di una prestigiosa Associazione di volontariato che, da oltre 25 anni, opera nella nostra città:

            il Dr. Prof. Salvatore Cannavà – Governatore della Fraternita di Misericordia di Augusta e tra i soci fondatori.

        Nel presentare questa prima intervista desidero ribadire quanto già scritto nel lanciare l’iniziativa telematica nella rubrica su indicata:
“Al fine di suscitare nel lettore del nostro blog pensieri e riflessioni che possono contribuire alla propria crescita umana,
                                                             propose:

interviews with citizens who dedicate free of their time "to others" in various areas of volunteering. "

I warmly thank my friend and affection Cannavà Except for the "wealth" that I won and the spirit of human generosity that has proven, once again, members-students "unitrini in Augusta, his students and my classmates, and citizenship all, through our blog, accepting an interview published by "be known" as a man.

hope the reader that the contents interview may be the subject of thoughts and personal reflections, useful and rare in a society overrun by the din, and futility.

Il Presidente
                                                               G. Caramagno

Can It Get Any Worse Quotes

Interviews Interview of Dr. Except for Unitre Cannavà Brotherhood Pres Mercy

                                                 Logo Fraternita Misericordia





   Il Dr. Salvo Cannavà nel corso della chiusura Anno Accademico Unitre di Augusta
                                                           



Interview for UNITRE Augusta
granted by Pres By: BROTHERHOOD OF MERCY of Augusta, Mr. Salvo Cannavà, on 05/02/2011


Presentation Association:

The Fraternity of Mercy work in the city of Augusta from 06.12.1984; founding members: No, Bulla, Cannata, Capuano, Cyprus, Liberia, De Vincenti, Donati , Forestiere, Galante, Gasperini, Giannossi, Gugliuzza, Minic, Murgia, Palace, Salemi, Solarino, Suber, Tower, Tringali, Zagarella.; Number of the current 50 members, including 30 highly trained volunteers who work
of Directors consists of Messrs..: Cannavà, Solarino Fraterrigo, Pustizzi, Di Bono, Mastronuzzi, Ponzio, Muscatello, Sierna

President: Mr. Salvatore Cannavà.dal
1999 Age: 60 Education: Degree + Doctorate

Curriculum:

Degree in Psychology, Master in Human Behavior, Degree in Optometry, PhD in Psychophysiology , Degree in: Behavioural Psychotherapy, Lighting and Cromotecnica, naturopathy, fitness certificate of registration issued psychic driving; University Professor from 1988 to 2000, currently Professor at the Department of accredited courses Greet for Continuing Medical Education; Member psychological Sicily , Member in the Register of Experts and Expert Court and the Chamber of Commerce Syracuse component the Commission to Study the Psychology Emergency c / o psychological Sicily trainer in the professional and volunteer work. Component of many humanitarian missions in various parts of the world, as well as in Italy. Over sixty the works scientific products.

Family of Origin:
- father Cannavà Mr. Francis, who died
- mother Mrs. Maria Muscatello died
- brothers and sisters no 1. resident in Augusta; Veronica, working in one of the family activities

The family : Married since 1973 with Maria Galante Antonia; family also consists of n. 2 sons: Francesco, Psychologist 36 years, married, and Frederick, Optometrist of 31 years, unmarried.

facts and circumstances of significant personal or family life that may contribute to the growth of the human reader and / or who have marked a turning point in his life:

committed to volunteer since a boy, and this forged by his father, Teaching cultural technical and scientific training from her mother and, training in cultural planning. Curious and loves to travel, I tried to combine study, research and knowledge of the world.
Hence the need to deepen the cultural and professional interests in various fields, almost always linked together and put together by three degrees and various specializations in Italy and abroad: America, Switzerland, Germany, Latvia, England, etc.. and participation in the other, first through the Teaching University and various professional courses, and further meetings in various training and knowledge, which continue to involve me and I have an incentive to learn even more about various topics. Common catalyst, always the human being, the environment and their symbiosis, as the main theme.
The meeting, now several years ago, Dr. Joseph Caramagno with the eclectic, charismatic President of Unit 3 Augusta, marked an exciting and galvanizing moment in my professional life. In fact, accustomed to teaching students, young but also outside the course, or middle-aged gentlemen, I accepted the challenge willingly suffered by his lanciatami Pippo Caramagno of "entertainment" without the pretense of "teaching" of the persons' leaf-odd years, on various subjects, but of interest. Began the best time of my teaching experience. I learned, in fact, astonished gaze hours and hours of my interlocutors stunned, their experience: that it was overt or hidden.
feel surrounded by a "human interest is what is most exciting that ever happened to me. Wonderful "girls and boys," fresh ingiacchettati hairdresser and because there is the "lesson", who come to class early to meet, to learn to "see and feel" to confirm each other present and supportive. The topic of conversation? Little importance. A lot of thirst for knowledge, the pleasure of being together, sharing .... The presenter? As long as interesting and not abbioccante .... ! In this context, my "pleasure of playing the" sublime now very quickly.
be confronted with these creatures ready to smile, to joke, but every little careful to underscore the argument given, it was love at first sight. Friendly and even affectionate farewells at the end of the meeting.
For my part, every time, hope to be as good as expected, that he was clearly, for not having "appeared" too, but to have them involved enough to ask why their President of UNI 3 reinvitarmi for the following year. And so it is a long time. Shivering, in fact, the idea that I will be with them in March and April. But a further gift, the UNI 3 of Augusta gave me was to involve my son Francis, because I saw him beaming, every time you gave way to express themselves and with you

Conception of Life:

I believe that life should be lived and not sustained. Supported and even challenged, but never with disdainful arrogance, always with good sense, wisdom and, above all, respect for others, as much as we want their respect.
Conscious of our own merits and Elastic on demerits of others. Unabashed attack on the values \u200b\u200bof family affection, of true friendship with a few people the choice to pursue a profession like that, even when others would be more profitable.
Donating blood regularly to help those who need it and .... as late as possible ...., in the tissues and organs still functioning.
Interests and Hobbies: photography has always been my ball. Landscapes, sunrises / sunsets and vegetation are subjects in the viewfinder. Between the interests extrafamiliari, predominantly in the social health Volunteering with Mercy of Augusta in the first place. The Kiwanis Club on the second. Travel and boating and fishing, weather permitting, in the summer

What prompted me to volunteer or to the service to the city and how I live my commitment in the Association or the club?

The desire to share with others feel good about myself. I have always challenged those who Volunteer to redeem or to feel better or to try to get better acquainted. Volunteers must be the highest expression of professionalism that we can be. The only difference is that it is not, can not and should not be rewarded! The Company modern cynical and apathetic and it needs people who know how to get inside their lives have something to share with others.
and things to do there are so many. Whether around the corner from home and beyond our borders, geographical, historical and mental. I believe that the Association or the Service Club membership can and should provide a powerful means by which to approach the other.
If I belonged to the Misericordia, for example, I could not drive an ambulance, rescue a wounded man, lift the stretcher with my brother Helper. If I could not belong to Kiwanis, alone, to fight against neonatal tetanus and the like.
If I were not a member of organizations umanitarie internazionali non potrei fare lo Psicologo in Romania o l’Optometrista in Madagascar od il Naturopata in Messico e così via.

Attività attuale dell’Associazione o del Club:

La Misericordia di Augusta si occupa, principalmente di soccorso socio sanitario ed impiega per questo una trentina di Volontari Soccorritori con una formazione pluriennale di vario livello. Questi splendidi ragazzi, dai 18 ai 70 anni suonati, coprono oltre 1.100 servizi l’anno con tre ambulanze di rianimazione, un nuovo automezzo fuoristrada attrezzato come auto medica, un automezzo polifunzionale, una roulotte per la logistica e tante attrezzature and the latest medical equipment, set up some tents for temporary shelter or Advanced Medical Posts for displaced or logistics.
We have been called throughout Italy, from our General Office for Emergency Mass of Mercy of the National Confederation of Italy, so we worked in Campania, Basilicata, Molise, Abruzzo, Sicily, Veneto, etc.. But also in Albania and the former Yugoslavia and elsewhere.

feel and live as members, the Association or Club ?

Mercy is a voluntary association of Christian inspiration and, as such, has an internal a corrector spirituality, of Mauritius Sierna that shape and forge the Volunteers out to the suffering by applying the old adage "Do unto others what you would have them do unto you."
With this spirit come out at night, in rain or 40 degrees in the shade, with ambulances, off-road or other, regardless of skin color, gender, age or culture or social class of those who come to the aid . They just do it!

How I wish it were the Association or the Club as it is, over time ?

What Providence enlighten us, guide us and give us anche l’opportuno sostentamento economico per mantenere aggiornate ed efficienti le nostre dotazioni strumentali e la formazione professionale dei nostri Volontari.

Programmi   in corso di realizzazione e futuri dell’Associazione.

Continuare nell’azione umanitaria in favore della collettività; ottenere una piccola sede sull’isola per le eventuali emergenze; fare proselitismo nel tessuto sano della nostra Società augustana, svegliandola dal pigro torpore e spiegando che pretendere un servizio non è lecito se non si da qualcosa di se in cambio. Fare Volontariato è bello. Essere in tantissimi creerebbe confusion. But being a dozen more would help us a lot.


Dr. Cannavà Except during a classroom presentation Unitre
; ;

Wednesday, February 9, 2011

Mad Hatter Cakes In Nj

photos of 1 Course Pc

The first day of class PC

How Long Do I Have To Wait In Between Permethrin

The angel of the children

Bonzi and Lualdi: tell you something these two names? I think its not, a bit 'cause I'm a little older than you, and a bit' to the fact that certain events, even if they are extraordinary, most striking the imagination and enthusiasm of the Italian communities abroad, while leaving indifference most people in the Motherland.
then present them to you:
Maner Lualdi, lived between 1912 and 1968, a journalist of the Corriere della Sera ", aviator, businessman and financier of theatrical performances, generous man and, therefore, often with aching notes of debts;
Leonardo Bonzi, of noble lineage , Earl, who lived between 1902 and 1977, Gold Medal for Valor Aircraft, 4 silver medals to the VM pilot with world records, Olympic Mountain, Italian champion in tennis, Gold Medal of Valor Atletico, lawyer , writer and journalist.
Two men more different, even physically, could not have been, but friends for life. In 1949, a joint board plane from tourism, an SAI-Ambrosini 1001 "Grifo", began their flight from London to Buenos Aires to raise funds for assistance Opera Don Carlo Gnocchi.
The initiative was to start from Don Gnocchi, who had the idea of \u200b\u200bsending a message to the Italian community in South America to present the urgent need of financial assistance for the thousands of children orphaned, maimed and mutilated of war, mainly because of land mines, of which dealt with that priest.
The aircraft used, named, of course, "The angel of the children,"   era un comune aereo biposto da turismo ad ala bassa, con carrello fisso. Il suo motore, costruito dall’Alfa Romeo, aveva una potenza di 130 Cavalli e consentiva all’aereo una velocità media di poco superiore ai 200 km/h .   Per renderlo adatto al volo con temperature tropicali fu dotato di un’elica metallica a passo variabile prodotta dall’Alfa, ed inoltre furono aggiunti serbatoi ausiliari di benzina e olio per aumentarne l’autonomia e consentirgli di volare senza scalo per le 26 ore necessarie alla trasvolata atlantica dall’Africa settentrionale all’America del Sud.
Per guadagnare in peso, il piccolo aereo fu privato even the radio board and the two pilots had to rely on their skills, their meticulous preparation, and luck.
At the start, more of a jalopy that it was said that she would not ever done, but Bonzi and Lualdi, however, arrived in Buenos Aires where they were received with great enthusiasm. The Committees for the collection of funds, set up in all the cities affected in the path, between the poor Italian immigrants gathered more than 500 million pounds, a huge sum for that time, when milk costs 100 lira per liter. The two riders were greeted with full honors by the President and Péron moglie Evita nella loro dimora.   L’apparecchio fu poi donato all’Argentina con una solenne cerimonia a ricordo dell’impresa, ma, purtroppo, nel mese di maggio 1949 precipitò e andò distrutto causando la morte dei due aviatori italo-argentini cui era stato affidato per un giro propagandistico nel Centro-America. Nel Museo dell’Alfa Romeo ne è esposta una perfetta replica.
   A questo punto vi sarete chiesti cosa c’entro io con Bonzi e Lualdi,   e con questa storia.   Nel 1949 avevo 19 anni ed attraversavo un periodo di grave crisi psicologica: la prematura scomparsa di My father, not being able to overcome the psychological and physical examination for admission to the Competition Air Force Academy (I was thin, thin, and weighed, then, only 47 pounds!) and, last but not least, to have due dropping out of engineering because of the economic difficulties of my family, I had brought to the brink of depression. Yet, when the "Corriere di Tripoli" I learned that "The angel of the children" Bonzi and Lualdi, as a transfer flight from London before making the leap across the Atlantic, had been at the airport of technical Castel Benito (Tripoli), I could not resist the urge to go see it. Così, in sella alla mia “Lambretta” (di cui ero stato il primo acquirente ed utilizzatore in Libia, nonché il fondatore del Lambretta Club di Tripoli), incurante della pioggia scrosciante di quel giorno, mi diressi verso l’aeroporto confidando nella scarsa sorveglianza all’ingresso per potermi intrufolare senza essere notato. Così avvenne infatti e, raggiunto il piazzale antistante gli hangar, notai subito il SAI-Ambrosini 1001, con la matricola I-ASSI dipinta sulla fusoliera, che faceva bella mostra di sé mentre Maner Lualdi intratteneva un gruppo di ospiti, presumo esponenti della Comunità italiana, illustrando loro le finalità del raid aereo.   Facendomi coraggio mi aggregai that group of people, and with a boldness that I myself had then to amaze me, I turned directly to Lualdi asking him to be flown by him.
I stared without answering, perhaps even annoyed by my intrusion, but she definitely feel in my application a tone of supplication, because he, after having entertained his guests for a few minutes, I turned again with inviting eyes a wave of his hand to climb with him on the small plane. When the engine and brought the airplane on the runway, the plane took off quickly by running a flight over the city and the surrounding oasis.
descended dall’aeroplano barcollando per l’emozione, ancora incredulo di ciò che mi stava accadendo, anche se quello, in realtà, non era stato il mio battesimo dell’aria: infatti avevo già volato, in qualità di passeggero,   sul Fiat G.12 dell’Alitalia in occasione del mio viaggio per sostenere gli esami di ammissione all’Accademia Aeronautica. Quel volo, però, a fianco ad un uomo così famoso, mi aveva regalato un’emozione che nessun trimotore avrebbe mai potuto eguagliare, ed il cui ricordo mi coinvolge emotivamente ancora oggi.  
                                                                                         
                                                                                                         Ugo Passanisi
                                                   

; This is a small image of the plane that I mentioned