Sunday, February 27, 2011

Watery Cervical Mucus Early Pregnancy

Interview with Dr. Salvatore Ponzio President Fratres

; Group Chairman Dr. Salvatore Ponzio Blood Donor
Fratres di Augusta


Intervista per UNITRE Augusta
Concessa dal Presidente del GRUPPO DONATORI SANGUE FRATRES di AUGUSTA
Sig. Salvatore Ponzio
24 febbraio 2011

Presentazione dell’Associazione
Il Gruppo Donatori Sangue FRATRES di Augusta è un’Associazione di ispirazione cristiana che crede nell’importanza della donazione come gesto di solidarietà e generosità. Si avvale di volontari, persone impegnate, preparate, attente agli altri.
La donazione è un atto volontario, anonimo, periodico, gratuito e soprattutto responsabile. È un piccolo gesto which makes it great.
The Brethren of Augusta was established in 1984 with the purpose of broadcasting on its territory an adequate awareness to the donation of blood and blood components.
The group is apolitical, non-profit making and democratic structures and organization. It consists entirely of volunteers who lend their work for free, anonymously and responsibly in accordance with existing laws.
The main objective of the Brethren is the promotion and dissemination of the culture of donation with the ultimate goal of achieving self-sufficiency in blood transfusion. To this end, the Group is committed to:
- promote, regulate, coordinate initiatives and services for the collection of blood
- promote local health education and training as a culture of the gift at all levels of school social life;
- protect the health of donors promoting health education and prevention through proper use of medical facilities exist.
Group's history begins in Augusta Fratres along with that of the Brotherhood di Misericordia della nostra Città in armonia con le direttive delle Misericordie d’Italia le quali prevedono che, ove è possibile, accanto alle Misericordie, in un connubio di grande fraternità, umanità di amore, si formino i Gruppi Donatori di Sangue Fratres, e questo si è puntualmente e provvidenzialmente verificato anche ad Augusta.
Circa 27 anni fa il Presidente del Kiwanis Club di Augusta, un pilota del porto di origine toscana, Gianfranco Gasperini, portò avanti come iniziativa del suo anno sociale la costituzione delle due Associazioni con un atto notarile del 6 dicembre 1984. Così venivano ufficialmente costituite Misericordia e Fratres.
Il primo Presidente fu Gianfranco Gasperini, assisted by the founding members Sigg.: No John, Joseph Bulla, Cannavà Salvatore, Enrico Capuano, Domenico Cypriots, Giorgio Della Libera, Giuseppe De Vincenzi, Roberto Donati, Forestiere Puccio, M. Galante Antonia, Giannossi Ignatius, Paul Gugliuzza, Minico Aldo, Murgia Matilda, Guido Palazzo, Gaetano Salemi, Solarino Louis, Goliardo Suber, Carmelo Torre, Roberto Tringali, Zagarella Enzo.
While the beginning of the constitution the two associations had only one, against the 1996 in compliance with what is suggested by the National Confederation of Mercy of Italy, of which Augusta is a part, to streamline and rationalize the institutional commitments it was decided di costituire la Consociazione Nazionale dei Donatori di Sangue Fratres che così diventava un’entità autonoma, pur rimanendo indissolubilmente legata alla Misericordia.
La sede Fratres è dotata dell’autoemoteca, di una sala di raccolta temporanea e di una sala archivio e direzione, mentre condivide con la Misericordia un salone conferenze ed un ampio parcheggio che ospita le varie ambulanze, l’autoemoteca e i mezzi della Protezione Civile.
Il fine dei Donatori Fratres è quello di aiutare i talassemici ed i fratelli bisognosi, anche nelle emergenze e nelle calamità, senza protagonismi, senza pretendere ricompense e mantenendo l’anonimato, seguendo così il dettame Gospel "not thy left hand know what thy right hand doeth."
The Brethren of Augusta has become an institution in Augusta really can not do without, but always needs more new donors to carry out the program of assistance to those in need of blood.
The number of current members is 390.
The Board is composed of Messrs..: Salvatore Ponzio, Anthony Zagami, Solarino Louis, Gianfranco Di Bono, Rosario Caruso, Salvatore Cannavà, Mastronuzzi Francesco, Salvatore Di Fazio, Father Maurizio Sierna.

President
Mr. Salvatore Ponzio from 2009
Age: 61 years - Degree: Doctor of Business Administration

Brief curriculum
Higher education and Tortona in Milan, higher education and working with banks in Milan. Since 1973, work commitments in banking institutions in Syracuse. Today pensioner. Member and executive member of some of the Lions Club of Augusta during the years 1992-2002. Founding member and secretary of the "Good Samaritan of Augusta - ONLUS" since 2006.

Family of Origin
- Father: Mr. Michael Pontius, died
- Mother: Iannantuoni Ms Annunziata, 89
The family
Married since 1978 with Mrs. Antonia Ponce, sons Michael and Julia.

facts and circumstances of significant personal or family life that may contribute to the growth of the human reader of the interview and / or who have marked a turning point in their lives
The tragic loss of life in the workplace my dear and beloved father, which occurred early when I was not even my third year of life, has greatly helped shape my character and deepen my sensitivity to others. The charisma, personality, affection and esteem for the father figure that I have been sent by my mother and all those who knew my father were, are and will be the foundation of my existence. Never, even for a moment over the years I've been an orphan, but the son of a father I feel spiritually close every day. During my childhood, I had the good fortune and privilege to attend the Institutes and Colleges (Don Orione and Tortona, Milan, Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano) that focuses on all, irrespective of discipline, man. I have seen working with low men and women for the good of others in a concrete way and in accordance with the principles of selfless Don Orione marked by the Charity during my college career I had the privilege of listening to lectures marked by optimism and genuine respect for the human creature of Don Luigi Giussani. When I married my sweet Antonella, with which the first moment we met we found the same affinity and intent, we decided, regardless of whether or not we would have our children, to adopt immediately a of the many less fortunate children of the world. These "distant sons of all humanity" che si sono avvicendati nel tempo, pur non sapendo che adulti oggi essi siano diventati, siamo sicuri di aver alleviato il loro faticoso cammino verso la vita e continueremo per sempre a sostenere questi figli, perché un figlio è per sempre. Non ha importanza dare un volto a “chi” si aiuta, non ha importanza aspettarsi un “grazie”, l’importante è donare incessantemente, incondizionatamente e disinteressatamente, perché ogni essere merita rispetto oggi più che mai in un mondo che forse ha bisogno di ritornare alla semplicità e alla gratuità dei rapporti.

Concezione della vita
Vivere la vita cogliendone gli aspetti positivi per poter risolvere o alleviare le mille fatiche a cui essa ci sottopone. Avere sempre la consapevolezza e l’umiltà di rispettare la vita e la libertà delle persone. Avere la capacità di cogliere in ogni giorno che la vita ci regala il meglio che alberga in ognuno di noi senza lasciarci tentare dal pessimismo. Agire sempre per il bene e nel rispetto del prossimo. Educare i figli verso l’amore e il rispetto reciproco, nel senso civico e nel senso di responsabilità in quanto ogni nostra azione ha una ripercussione sulla vita degli altri e nel mondo che ci circonda.

Hobby e interessi
Motociclismo, modellismo, nuoto, lettura e studio.

What prompted me to volunteer or to the service to the city and how I live my involvement in the Association
I still remember the naturalness and spontaneity with which I and other young university students donammo blood for the first time in the square opposite the Catholic University on un'autoemoteca treated and coated with young volunteers dell'Avis: the sense of joy at having won a "body" alive, the blood, which would regenerate not only the life of the recipient but also our spirit. At that moment and in that context, we were aware that they also become true citizens, confident that our gesture was also a dovere civico. Questa prima donazione è diventata un appuntamento cadenzato e inderogabile nella mia vita che ho trasmesso al mio caro figlio Michele e alla mia dolce figlia Giulia. Aderire alla Fratres di Augusta quindi è stato per me un gesto molto naturale e oggi mi sento onorato di esserne il Presidente. Coadiuvato da tanti donatori volenterosi mi impegno nella diffusione di questo gesto nobilissimo, e in fondo semplice, che è la donazione del sangue.

Attività attuale dell’Associazione
Credere fermamente nella cultura della donazione del sangue mi ha stimolato ad impegnarmi costantemente nel perseguire i fini istituzionali dell’Associazione. Dall’inizio del mio even short term the number of blood bags collected in 2010 amounted to 531 bags an increase of 177 compared to 2008. This positive result, however, is only a stimulus to heal, stimulate and increase the culture of blood donation, because the strong demand for this precious asset is always rising.

feel and live as members the Association
Members of the Brethren are special, not because they are privileged, but because they share the noble gesture they make. I am privileged because the first major donor blood was Christ who gave His precious blood is not for one man ma per tutti gli uomini di qualsiasi razza, religione e condizione sociale. Seguire l’esempio di Cristo è oggi più che mai “rivoluzionario” perché il proprio sangue servirà a donare vita al ricco, al povero, al carcerato, al perseguitato, all’immigrato, al diseredato, insomma a tutte quelle persone che noi con la nostra piccola mente dobbiamo necessariamente catalogare. Il Donatore è un Socio speciale quando nell’espletare il suo nobile gesto sconfigge la paura psicologica o la diffidenza verso l’atto del prelievo proprio perché sa che il superamento di se stessi e dei propri limiti salverà una persona. A tutti i Donatori quindi va la mia stima e la mia riconoscenza.

How I wish it were the Association
I wish that in time the commitment of all was marked by constant and spread the culture of donation as each donor has an active part in the Association: he is the protagonist of group when it is employed to sensitize those nearby in the family, society and the world of work. His example is the fulcrum, the true power and the engine of the Blood Donor Group Fratres. My principle and slogan that I repeat it incessantly to owners: each donor must feel responsible for raising awareness and acquire at least four potential donors, because if the examination di predonazione tre non dovessero risultare idonei, il quarto andrebbe sicuramente ad incrementare il sodalizio e conseguentemente il numero delle sacche raccolte. La promozione alla cultura della donazione non è compito specifico ed esclusivo del Presidente o del Direttivo Fratres, ma di ogni singolo donatore e direi anche di ogni singolo cittadino, in quanto la donazione, oltre ad essere un gesto cristiano è anche un dovere civico nei confronti della collettività.
Un altro imprescindibile fattore di crescita dell’Associazione è senz’altro, come diceva Don Orione,   “la Divina Provvidenza”: davanti alle mille difficoltà a cui un’Associazione va incontro nel corso time, only the Divine Providence can make up for human deficiencies and / or materials.

programs in progress and future of the Association
- dell'autoemoteca and continuous adjustment of the local the minimum required by Decree 23 December 2009 N. GUR 3.
- FRATRES The President together with the Chairman of Augusta Augusta AVIS February 5 2011, at the House Conference of the New Hospital of Augusta, have been promoting for raising awareness of citizenship to create a movement of peaceful protest against the downsizing of our hospital. The brethren who fought with conviction and with great altruism to spread the culture of blood donation, you feel worried and seriously affected if the transfusion units were closed or transferred to Augsburg, because this would cause serious hardship to those donors who give no at the location, but usually at the donation center Muscatello Hospital and who would be forced to go with great inconvenience to other facilities or even worse, having to abandon the noble gesture of giving. Following this initiative, 21 February 2011, at the Palazzo San Biagio di Augusta, has formed a committee of citizens who plan and assist various events to raise public awareness on this important issue.
- Promotion and popularization of culture of blood donation in schools, in the workplace and in society.

To unitrini to which I have great memories and a great affection for the lessons of "Banking and Stock Exchange" issued all'Unitre of Augusta and the President Dr. Joseph Caramagno reach a big hug and my sincere thanks for allowing me to give this nice interview.

; ; ; Salvatore Ponzio

0 comments:

Post a Comment